Arquivos APK (Android Package Kit) são os arquivos brutos de um aplicativo Para Android. Saiba como instalar mitradassan.apk arquivo em seu telefone em 4 passos simples:
Sim. Fornecemos alguns dos espelhos de download do Apk mais seguros para obter o apk miTradassan.
A versão mais recente do miTradassan é a versão 2.0.4 e foi atualizada pela última vez 2 years ago. TRADASSAN facilitates communication among workers of a Health Service and foreign users who have difficulties with the local language. The application has a configuration menu for choosing the languages involved in the communication process (professional-user); currently composed of: Spanish, English, French, German, Chinese, Arabic. Its first version contains a vocabulary of 700 keywords for each language (which is over 4000 audio files included in the app). For ease of use, is divided into categories based on professional activity in the various processes of care, based on standardized criteria and standard terms used in daily clinical activity. This app can be used both by the patient traveling to a country with one of these languages as staff receiving this foreign person in a health center network. . By browsing the application, presents the different thematic areas and once within them, we find expressions in both languages. By clicking on it, it plays the sound of it in the appropriate language. The phrases are already in the app by default (which is not to use a translator), but it benefits from no need for internet connection. The idea, design and synthesized voices (in the field of health care) corresponds to Manuel Verdugo Páez, giving rights under Creative Commons by SCS. (Presented as an oral communication at the National Congress of Nursing Informatics, 2014 Inforenf Madrid and awarded most innovative project) The sounds used were created and recorded with voice synthesis software by Manuel Verdugo Páez. Pictures taken by Maria Jose Izquierdo Malmierca (Graphic Designer) and Manuel Verdugo Páez, under Creative Commons license. Contributors in translation: Pilar López Godoy (nurse), Laura Parrilla Gómez (Doctor in Translation and Interpreting from the University of Málaga) and coordinator of the translations. Chinese: Ana Esperanza Fernández Mariscal , W. Ruokun Arabic: Mouna Aboussi English: Stuart Gregory French: Clotilde Fosse German: Pilar López. Baixe o aplicativo em 69.09 MB agora. Se você gostou de miTradassan, você vai gostar de Medical apps como iHeart Pro; Acid Plus - The ABG Calculator; Quit Smoking with AJ; Lose Weight with AJ; Normal Lab Values;
Espelho 1: : Baixar APK
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|