SubtitleManager is a Utilities app by BoHoon Kim. It can convert, adjust, preview, integrate the subtitles file (NOT video files). Also it can easily and quickly change the text encoding of it.
APK (Android Package Kit) files are the raw files of an Android app. Learn how to install subtitlemanager.apk file on your phone in 4 Simple Steps:
Yes. We provide some of the safest Apk download mirrors for getting the SubtitleManager apk.
1. - If it selects the subtitles (file_name or file_name*), it can play the video (file_name) in the video file list.
2. It can convert, adjust, preview, integrate the subtitles file (NOT video files).
3. - When it opens a 'video file' or 'folder', it adds video files that opened by the user or video files contained in the folder to the video file list.
4. - Subtitles can be previewed with/without the video file.
5. • If it has a lot of subtitles files in another language about just one movie, it can easily manage them as just one subtitles file by using 'SMI (Integrated)' option.
6. • Some video player apps don't support the subtitles in Unicode・UTF-16.
7. - Restricted option can be previewed and is applied only if it is one line but too long, it has at least one space character.
8. • It can get more informations about the format of subtitles at following pages.
9. - Font Color Tag, Remove All Tags options can be previewed.
10. ※ SubtitleManager uses some dynamic libraries of 'FFmpeg' licensed under the LGPLv2.1. It can get more informations at ' '.
11. - It is applied only if Target Format is SMI, SRT.
Apk Mirror 1: : Download APK
Uh, hello…? PEOPLE WHO USE FINAL CUT AND COMPRESSOR NEED SCC FORMAT, IDIOTS. Fix it or give me my money back. What a load of crap!
I bought this app primarily to convert SMI files to SRT, specifically Korean subtitle files. If you have a family member who speaks another language, watching American films can be trying—subtitle files are freely avaiolable from multiple sources on the web, but the format tends to be SMI, which doesn’t work well with comon iTunes conversion suites like Handbrake. SRT, on the other hand, works perfectly and doesn’t require a subtitle burn. Finally there’s an easy to use and extremely fast (as in conversion last less than a second) app that does exactly what I need. 5 Stars!
It is impossible for me to understand how somebody can think of such a cumbersome workflow. And on top of that, it doesn't show the video preview after the first use.
need to adjust timing on an SSA file…
덕분에 편하게 SRT에서 SMI로 변경했네요. 그런데 SRT > SMI 변경시 UTF8/UTF16 메뉴밖에 없어 불편하네요. (1) Korean(Windows,DOS) 포맷 지원 및 (2) Line구분 (CR/LF/CRLF) 지원되었으면 더할나위없겠네요. 상기 두개는 급한데로 BBEdit에서 해주었는데.. 이게 있으면 매우 편할 것 같습니다.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|